-
1 ressort
(m) рессора♦ faire jouer tous les ressorts нажать на все пружины♦ le grand ressort est cassé воля сломлена; нет больше стимула что-л. делать♦ ressort энергия, сила духаСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > ressort
-
2 пружиниться
-
3 пружинить
-
4 отскакивать
-
5 пружина
ж.1) ressort mчасова́я пружи́на — ressort de montre
боева́я пружи́на ( винтовки) — ressort de percussion
2) перен.нажа́ть все пружи́ны — faire jouer tous les ressorts
он явля́ется гла́вной пружи́ной э́того де́ла — il est la cheville ouvrière de cette affaire
* * *n1) gener. valet (у дверей), ressort2) liter. mobile3) eng. ressort de traction -
6 дело
с.быть за́нятым де́лом — être occupé, travailler vi
приня́ться за де́ло — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)
за де́ло! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!
сиде́ть без де́ла — rester sans occupation
2) ( поступок) action f; fait mсде́лать до́брое де́ло — faire une bonne action ( или œuvre)
3) юр. affaire f, cause f, procès m; dossier mуголо́вное де́ло — affaire pénale
возбуди́ть де́ло — ouvrir une enquête
рассле́довать де́ло — mener une enquête
прекрати́ть де́ло — clore une affaire
де́ло ми́ра — cause de la paix
э́то о́бщее де́ло — c'est une cause commune, c'est l'affaire de tout le monde
э́то де́ло всей его́ жи́зни — c'est l'œuvre de toute sa vie
де́ло че́сти — affaire f d'honneur
5) (круг ве́дения) affaire f; ressort mэ́то де́ло прокуро́ра — c'est l'affaire du procureur, c'est du ressort du procureur
э́то не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas
вме́шиваться не в своё де́ло — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas
не твоего́ ума́ де́ло — ce n'est pas (un truc) pour ton petit cerveau
6) (область знаний, работы) art m; industrie fхорошо́ знать своё де́ло — bien connaître son affaire
вое́нное де́ло — art militaire
го́рное де́ло — industrie minière, industrie du sous-sol
изда́тельское де́ло — industrie du livre
столя́рное де́ло — menuiserie f
золоты́х дел ма́стер — orfèvre m
7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)он воро́чает де́ла́ми — c'est un brasseur d'affaires
он закры́л своё де́ло — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)
8) канц. dossier mли́чное де́ло — dossier personnel
подши́ть к де́лу — joindre au dossier
9) мн.- дела10) ( сражение) уст. affaire fхрабр в де́ле — courageux en l'affaire
11) (событие, происшествие)щекотли́вое де́ло — affaire délicate
де́ло бы́ло ле́том — ça s'est passé en été
э́то де́ло про́шлое — c'est du passé
де́ла́ давно́ мину́вших дней — c'est de l'histoire ancienne
12) ( нужда)а) affaire fприйти́ по де́лу — venir (ê.) pour affaire
ходи́ть по де́ла́м — aller (ê.) pour affaires
••де́ло жите́йское — c'est une chose commune, rien de plus commun
де́ло вку́са — question f de goût
де́ло привы́чки — question d'habitude
ги́блое де́ло — fichue ( или sale) affaire
гре́шным де́лом вводн. сл. — à vrai dire
б) или перев. оборотом с гл. avouer vtгре́шным де́лом, я люблю́ поспа́ть по́сле обе́да — j'avoue que j'aime faire la sieste
име́ть де́ло с ке́м-либо — avoir affaire à qn
употреби́ть в де́ло — faire servir à qch
говори́ть де́ло ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'or
э́то его́ рук де́ло разг. — c'est lui qui a fait le coup
де́ло слу́чая — effet m du hasard (придых.)
де́ло за ва́ми — on n'attend plus que vous
то и де́ло — à tout moment, à tout bout de champ
гла́вное де́ло вводн. сл. — surtout
гла́вное де́ло, не теря́ть му́жества — surtout ne perdons pas courage
всё де́ло в э́том — tout est là
вот в чём де́ло — voilà de quoi il s'agit
де́ло в шля́пе! разг. — l'affaire est dans le sac!
де́ло дрянь разг. — l'affaire est dans le lac
то ли де́ло е́хать на маши́не — si l'on va en voiture c'est autre chose
в чём де́ло? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чём речь?)
э́то друго́е де́ло — c'est autre chose, c'est une autre affaire
де́ло в том, что... — c'est que...; le fait est que...
в са́мом де́ле — en effet
пе́рвым де́лом — avant tout
ме́жду де́лом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libre
на де́ле — en fait, en réalité
за де́ло! ( поделом) — c'est bien fait!
к де́лу! — au fait!
бли́же к де́лу — allons au fait
э́то де́ло решённое — c'est une affaire entendue; la cause est jugée
(ну) и де́ло с концо́м! разг. — tout est dit!
э́то де́ло осо́бое — c'est un fait à part
приступи́ть пря́мо к де́лу — aller droit au fait
наде́лал он мне дел! — il m'a donné du fil à retordre
э́то после́днее де́ло — c'est la pire des choses
стра́нное де́ло — chose singulière
де́ло ста́ло за деньга́ми — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argent
за чем де́ло ста́ло? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?
за э́тим де́ло не ста́нет — qu'à cela ne tienne
ви́данное ли э́то де́ло! — a-t-on jamais vu ça!
де́ло ма́стера бои́тся посл. — c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan
зна́ющий своё де́ло — rompu au métier, maître m en son métier
по ли́чному де́лу — pour affaire personnelle ( или privée)
* * *n1) gener. action, coup, métier, négociation, obligation, occupation, travail, ouvrage, tâche, affaire, besogne, cause, chose, œuvre, acte, fait2) colloq. business, tabac, boulot, biseness, bisness, bizness, danse, turf3) obs. négoce, sac4) eng. opération5) construct. technique6) law. cas, matière7) offic. dossier8) argo. (выгодное) affure, travail (преступление) -
7 двигать
1) mouvoir vt; déplacer vt ( перемещать); remuer vt (тк. мебель); avancer vt ( вперёд); pousser vt ( толкать)2) ( шевелить) remuer vtдви́гать плеча́ми, па́льцами и т.п. — remuer les épaules, les doigts, etc.
3) воен. faire marcher vt (contre qn); lancer vt4) ( содействовать развитию) faire avancer vtдви́гать на́уку — contribuer au progrès de la science
дви́гать де́ло — avancer l'affaire
5) ( побуждать кого-либо) mouvoir vtим дви́жет чу́вство жа́лости — il est mû par la pitié
им дви́жет тщесла́вие — il est poussé par l'ambition ( или par la vanité)
* * *v1) gener. faire avancer (Le ressort fait avancer le piston depuis le premier état vers le second état.), repousser, mouvoir, propulser, remuer2) colloq. bouger -
8 придать
1) (форму и т.п.) donner vt2) (приписать свойства, состояние и т.п.) attribuer vt; conférer vtприда́ть значе́ние чему́-либо — attacher de l'importance ( или du prix) à qch; faire cas de qch
прида́ть большо́е значе́ние чему́-либо — attacher beaucoup d'importance ( или beaucoup de prix) à qch; faire grand cas de qch
прида́ть серьёзное выраже́ние своему́ лицу́ — prendre un air de gravité
3) (прибавить, усилить) ajouter vtприда́ть эне́ргии, прида́ть си́лы — donner du ressort [rə-]; fortifier vt
прида́ть бо́дрости — encourager vt
прида́ть лоск — donner un vernis (à qch)
* * *vgener. Communiquer -
9 отпустить
1) (позволить уйти, уехать) permettre à qn de s'en aller, laisser aller ( или partir) qnотпусти́ть дете́й погуля́ть — laisser les enfants se promener
отпусти́ его́ — laisse-le partir
2) ( освободить) relâcher vt, mettre vt en liberté, libérer vt; relaxer vt ( из тюрьмы)отпусти́ть ру́ку — lâcher la main
отпусти́ть на во́лю — affranchir vt
4) ( ассигновать) allouer vt, assigner vt, affecter vt5) (отрастить - волосы, бороду) se laisser pousser les cheveux, la barbe6) (ослабить - верёвку и т.п.) desserrer vt7) тех.отпусти́ть сталь — adoucir l'acier
8) ( простить) уст. pardonner vtотпусти́ть грехи́ церк. — remettre les péchés
••боль отпусти́ла его́ — la douleur l'a lâché
отпусти́ть шу́тку разг. — sortir (a.) une plaisanterie
отпусти́ть комплиме́нт разг. — lancer un compliment
* * *v1) gener. donner congé (тж с работы), donner du jeu, détendre un ressort, laisser courir 0, laisser partir (qn) (в конструкции laisser + инфинитив (позволять, разрешать)), relâcher (подозреваемого), quitter, faire partir2) liter. décocher -
10 побуждение
с.из лу́чших побужде́ний сде́лать что́-либо — faire qch poussé par les meilleurs motifs
* * *n1) gener. appel du pied, impulsion, ressort, stimulant, stimulation (к чему-л.), voix, chiquenaude, excitation (à), incitation, motivation, sollicitation2) liter. aiguillon, cri3) brit.engl. prompting (в системах с разделением времени функция оказания помощи пользователю при его работе на терминале запросом у него операндов, необходимых для дальнейшего процесса)4) psych. pulsion -
11 сила
ж.1) force f; vigueur f ( преимущественно о человеке); puissance f ( мощь)физи́ческая си́ла — force physique
си́ла рук — force des bras
си́ла во́ли — volonté f
о́бщими си́лами — d'un effort commun
быть ещё в си́лах — être encore vigoureux; être encore vert (abs)
быть в си́лах что́-либо сде́лать — être à même de faire qch
э́то сверх его́ сил — c'est au-dessus de ses forces
собра́ться с си́лами — rassembler ses forces
че́рез си́лу — au-delà de ses forces
э́то ему́ не под си́лу — c'est au-dessus de ses forces
он хо́дит че́рез си́лу — il marche à peine
2) тех., физ. force fси́ла тя́жести — pesanteur f
си́ла тяготе́ния — gravitation f
си́ла зву́ка — intensité f du son
си́ла сцепле́ния — cohésion f
си́ла то́ка — intensité f du courant
лошади́ная си́ла — cheval-vapeur m (CV)
мото́р в 100 лошади́ных сил — moteur m de cent chevaux-vapeur, moteur de cent CV
3) мн.демократи́ческие си́лы — forces démocratiques
производи́тельные си́лы — forces productives
си́лы ( войска) — forces f pl
вооружённые си́лы — forces armées
сухопу́тные си́лы — forces terrestres, armée f de terre
вое́нно-возду́шные си́лы — forces aériennes
вое́нно-морски́е си́лы — forces navales
гла́вные си́лы — gros m (de l'armée)
превосходя́щие си́лы — forces supérieures
дви́нуть све́жие си́лы — lancer des forces fraîches
4) юр.обра́тная си́ла зако́на — effet m rétroactif de la loi
входи́ть в си́лу ( о законе) — entrer (ê.) en vigueur
оста́вить в си́ле (о судебном решении, приговоре) — confirmer vt
••рабо́чая си́ла — main-d'œuvre f (pl mains-d'œuvre)
жива́я си́ла — force vive
в си́лу — en vertu de, en raison de, à cause de
в си́лу обстоя́тельств — par la force des circonstances
в си́лу привы́чки — par habitude
в си́лу зако́на, декре́та и т.п. — en vertu de la loi, du décret, etc.
от си́лы разг. — au maximum [-ɔm]
* * *n1) gener. intensité, pouvoir, puissance, valeur, vertu, vigueur, violence (La vitesse détermine en grande mesure la violence du choc.), magnitude (землетрясения), acuité, envergure (ума, таланта), ressort, brutalité, nerf, force2) med. potentiel3) colloq. poigne4) obs. emphase, nervosité, profondeur5) liter. énergie, carrure, poids, tonicité6) eng. F7) metal. force (ñì. òàûæå forces)8) mech.eng. effort -
12 средство
с.пусти́ть в ход все сре́дства — mettre tout en œuvre; faire jouer tous les ressorts [rə-]
оборо́тные сре́дства эк. — fonds m de roulement
сре́дства произво́дства — moyens de production
ме́стные сре́дства — ressources f pl locales
перево́зочные сре́дства, сре́дства сообще́ния — moyens de transport
2) ( лечебное) remède mперевя́зочные сре́дства — matériel m de pansement
предохрани́тельное сре́дство — préservatif m
укрепля́ющее сре́дство — fortifiant m
3) мн.сре́дства (деньги, состояние) — moyens m pl
де́нежные сре́дства — ressources f pl
челове́к со сре́дствами — homme aisé ( или qui a les moyens)
••жить не по сре́дствам — vivre au-dessus de ses moyens
* * *n1) gener. biais (Le Programme de réadaptation physique n’est pas le seul biais par lequel le CICR apporte une assistance dans ce domaine.), expédient, facilité, organe, piste (Le rapport ne donne presque qu’aucune piste pour reconnaître les spécificités des services sociaux.), remède à (qch) (от чего-л.), remède à (qch) contre (qch) (от чего-л.), voie, agent, (лечебное) remède (тж перен.), recours, ressort, ressource, moyen2) liter. arme, instrument, canal3) construct. agent (см. также средства)4) IT. mode, moyen (ñì. òæ. moyens)5) mech.eng. agent (ñì. òàûæå agents), artifice
См. также в других словарях:
ressort — 1. (re sor ; le t ne se lie pas ; un resor élastique ; au pluriel, l s ne se lie pas : des re sor élastiques ; cependant quelques uns la lient : des re sor z élastiques) s. m. 1° Propriété naturelle qu ont certains corps de se remettre en l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ressort — 1. ressort [ r(ə)sɔr ] n. m. • 1376; « rebondissement, élan » 1220; de 1. ressortir 1 ♦ Organe, pièce d un mécanisme qui utilise les propriétés élastiques de certains corps pour absorber du travail ou pour produire un mouvement. Flexion, torsion… … Encyclopédie Universelle
RESSORT — s. m. T. de Physiq. La propriété par laquelle les corps pressés, pliés ou tendus se rétablissent d eux mêmes dans leur premier état. Le ressort de l air. Les corps à ressort. Cela n a point de ressort, manque de ressort, a perdu de son ressort. … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RESSORT — n. m. T. de Physique Propriété par laquelle certains corps pressés, pliés ou tendus se rétablissent d’eux mêmes dans leur premier état par l’effet de leur élasticité. Le ressort de l’air. Cela n’a point de ressort, manque de ressort, a perdu de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Ressort de traction — Ressort hélicoïdal Parmi les ressorts hélicoïdaux, il existe : le ressort de compression ; le ressort de traction (avec des boucles) ; le ressort de torsion. Sommaire 1 Ressort hélicoïdal de traction ou compression 1.1 Condition de … Wikipédia en Français
Ressort helicoidal — Ressort hélicoïdal Parmi les ressorts hélicoïdaux, il existe : le ressort de compression ; le ressort de traction (avec des boucles) ; le ressort de torsion. Sommaire 1 Ressort hélicoïdal de traction ou compression 1.1 Condition de … Wikipédia en Français
Ressort a lames — Ressort à lames Ressort à lames utilisé pour la suspension automobile Un ressort à lames est un type de ressort où l on utilise la flexibilité d une ou plusieurs lames métalliques superposées et leur propriétés élastiques pour absorber l énergie… … Wikipédia en Français
Ressort à lames — utilisé pour la suspension automobile Un ressort à lames est un type de ressort où l on utilise la flexibilité d une ou plusieurs lames métalliques superposées et leur propriétés élastiques pour absorber l énergie mécanique, produire un mouvement … Wikipédia en Français
Ressort (droit) — Ressort en droit français En droit, le ressort désigne à la fois, l étendue de la compétence géographique d une juridiction, les valeurs à l intérieur desquelles elles peuvent statuer et, à l intérieur de ces valeurs, les sommes au delà… … Wikipédia en Français
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
ressort — I. Ressort. s. m. Estenduë de Jurisdiction. Ressort d un Bailliage, d un Presidial, d un Parlement &c. cette terre est du ressort du Parlement de Paris. par un tel traité de Paix on a cedé toutes les terres qui sont du ressort de ce Bailliage. On … Dictionnaire de l'Académie française